Как писать обзоры правильно: осваиваем нестандартное направление. Аналитический обзор научных источников Аналитический обзор научных статей

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГБУ «Специализированный центр учета в агропромышленном комплекс е»

(ФГБУ «Спеццентручет в АПК»)

подготовке аналитических обзоров


Москва 2011

Аннотация

Основная цель деятельности - анализ и прогнозирование состояния конъюнктуры рынков сельскохозяйственной продукции, продукции перерабатывающей промышленности и продовольствия, материально-технических ресурсов и услуг для выработки и принятия мотивированных решений о развитии агропромышленного производства, реализации продукции и продовольствия всеми субъектами АПК.

За счет широкой филиальной сети учреждение формирует единую взаимосвязанную систему информационного обеспечения АПК, осуществляя качественный сбор, оперативную обработку и профессиональный анализ рыночной информации.

Ведущими направлением деятельности организации является анализ экономической информации по различным сегментам агропромышленного рынка и рынка материально-технических ресурсов, а также оказание информационных услуг в сфере АПК (сбор, обработка, анализ и обобщение статистических сведений и данных, информационно-аналитических материалов, показателей финансово-хозяйственной деятельности организаций, отчетности, рыночной информации по сельскохозяйственной продукции и продовольствию, материально-техническим ресурсам и услугам для села), подготовка, выпуск и обеспечение свободного доступа к аналитическим отчетам по различным сегментам агропродовольственного рынка и рынка материально-технических ресурсов России и мира («Россия в агропродовольственном рынке мира», «Рынок зерна и продуктов его переработки», «Рынок масличных и продуктов их переработки», «Рынок картофеля, овощей и фруктов», «Рынок сахара», «Рынок биотоплива», «Рынок сельскохозяйственной техники », «Рынок минеральных удобрений», «Рынок молока», «Рынок мяса», «Рынок нефтепродуктов», «Рынок трудовых ресурсов в АПК»).

Векторами развития ФГБУ «Спеццентручет в АПК» являются: модернизация и постоянное совершенствование существующей системы работы с рыночной информацией, совершенствование методов контроля достоверности первичной информации, тесное сотрудничество с региональными управлениями АПК, эффективное участие в реализации мероприятий по развитию Системы Государственного Информационного Обеспечения в сфере сельского хозяйства.

1 ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ АНАЛИТИЧЕСКИХ ОБЗОРОВ РЫНКА АПК РФ.. 4

2 ТРЕБОВАНИЯ К АНАЛИТИЧЕСКИМ ОБЗОРАМ... 5

2.1 Требования к содержанию материала. 5

2.2 Требования к форме подачи информации. 6

2.3 Дисциплинарные требования. 7

3 ОФОРМЛЕНИЕ АНАЛИТИЧЕСКИХ ОБЗОРОВ.. 8

3.1 Общие требования. 8

3.2 Построение аналитического обзора. 8

3.3 Нумерация страниц аналитического обзора. 9

3.4 Нумерация и оформление разделов, подразделов, пунктов, подпунктов аналитического обзора 9

3.5 Иллюстрации. 11

3.6 Таблицы.. 12

3.9 Список использованных источников. 15

3.10 Приложения. 17

4 ПРИМЕРНАЯ СТРУКТУРА АНАЛИТИЧЕСКИХ ОБЗОРОВ.. 19

4.1 Молоко и молочная продукция. 19

4.2 Мясо и мясная продукция. 26

4.3 Зерно и продукты его переработки. 34

4.4 Масличные и продукты их переработки. 37

4.5 Картофель, овощи и фрукты.. 40

4.6 Сахар. 43

4.7 Рынок труда российской аграрной сферы экономики. 46

4.8 Энергоресурсы.. 49

4.9 Биотопливо. 51

4.10 Минеральные удобрения. 53

4.11 Сельскохозяйственная техника. 55

4.12 Россия в агропродовольственном рынке мира. 57

1 ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ АНАЛИТИЧЕСКИХ ОБЗОРОВ РЫНКА АПК РФ

Анализ рынка АПК предполагает выявление факторов, повлиявших на изменение ситуации на мировом агропродовольственном рынке за анализируемый период, обзор и оценку наблюдаемых показателей и индикаторных товаров за анализируемый период как в России, так и за рубежом, отслеживание основных тенденций и динамики развития показателей, построение прогнозов.

Процесс анализа агропродовольственного рынка и рынка материально-технических ресурсов в АПК при должном уровне организации процесса предполагает, что исследователь является высококвалифицированным специалистом по предметной области и способен дать экспертную оценку сложившейся на мировом рынке и внутреннем рынке страны ситуации.


Аналитический обзор, как результат анализа, должен представлять собой законченный, логически структурированный, отвечающий поставленным целям и решающий поставленные задачи продукт, позволяющий пользователю получить максимально полную, достоверную, актуальную информацию, представленную в понятном для пользователя формате.

Основной целевой аудиторией аналитических обзоров рынка АПК являются органы Управления АПК, сектор реального аграрного бизнеса, включающий коллективные и фермерские хозяйства, прочие заинтересованные пользователи.

Основной целью аналитических обзоров является информационная поддержка деятельности организаций агропромышленного комплекса на основе современных форм и методов экономического анализа .

Основной задачей аналитических обзоров является наглядное и структурированное предоставление актуальной достоверной аналитической информации о текущей ситуации и тенденциях развития различных сегментов агропродовольственного рынка и рынка материально-технических ресурсов России и мира для принятия оперативных организационных и управленческих решений заинтересованными пользователями.

2 ТРЕБОВАНИЯ К АНАЛИТИЧЕСКИМ ОБЗОРАМ

2.1 Требования к содержанию материала

2.1.1 Полнота обзора анализируемого сегмента рынка АПК России

Содержание и наполнение аналитического обзора должно в полной мере раскрывать заявленную тематику. C целью достижения полноты отражения в аналитическом обзоре избранной тематики необходимо четко представлять себе все слагаемые его содержания; быть компетентным, хорошо ориентированным во всем спектре связанных с темой обзора отраслевых и прочих информационных источников.

2.1.2 Разносторонность и легитимность используемых источников информации

Для подготовки обзора должен быть задействован широкий и разноплановый спектр источников, включая рекомендованные официальные, отраслевые, информационные издания и сайты, отраслевые и статистические базы данных .

2.1.3 Актуальность отраженной в обзоре информации

Приводимая в обзорах информация и анализируемые данные должны быть актуальны и охватывать соответствующие сведения за весь отчетный период. Сведения, относящиеся к теме, но выходящие за рамки обозначенного периода, допустимы в тексте обзора только для построения сравнительных выводов по отношению к текущим показателям.

2.1.4 Корректность и обоснованность интерпретации

Содержание всего аналитического обзора, все сведения, в него включаемые, должны иметь нейтральный, сугубо тематический характер, исключать любые отзывы и оценки, касающиеся деятельности отдельных официальных и должностных лиц, а также не допускать комментарии к тем или иным политическим событиям (это условие относится и к авторской аналитике, и к цитированию источников). При этом должна прослеживаться обоснованность интерпретации, которая подразумевает логическую связанность, объективность и адекватность производимых автором обзора обобщений и выводов, четкое понимание анализируемой информации и достаточную компетентность в специфике рассматриваемого предмета.

Приводимые в обзоре сведения и статистические показатели не должны выглядеть пространным перечислением. Работа со статистическими данными должна включать оценку и анализ показателей с выявлением основных тенденций и динамики.

2.2 Требования к форме подачи информации

2.2.1 Оформление аналитических обзоров

Аналитический обзор должен быть оформлен в соответствии с рекомендациями, приведенными в разделе 3 настоящих методических рекомендаций. Допускаются отступления от рекомендаций по представлению аналитической информации с целью улучшения восприятия данной информации заинтересованными пользователями (допускается, например, оформление выводов, цепочек диаграмм, таблиц в отдельных «блоках», вписываемых в общий текст обзора, однако подписи таблиц, рисунков и прочие элементы оформления должны соответствовать требованиям, приведенным в разделе 3 настоящих методических рекомендаций).

2.2.2 Лексико-стилистическая и орфографическая грамотность обзора

Аналитический обзор должен быть выполнен с соблюдением следующих требований:

Отсутствие грамматических ошибок;

1.1.2 Цены на нефть

1.2 Мировая экономика

2 СИТУАЦИЯ ПО ОСНОВНЫМ СЕГМЕНТАМ РОССИЙСКОГО АГРОПРОДОВОЛЬСТВЕННОГО РЫНКА

2.1 Животноводство

2.1.1 Молоко

2.2 Растениеводство

2.2.1 Зерновые

2.2.2 Масличные

2.2.3 Картофель и овощи

2.2.4 Сахар

3.4.4 Если раздел состоит из одного подраздела, то подраздел не нумеруется. Если подраздел состоит из одного пункта, то пункт не нумеруется. Наличие одного подраздела в разделе эквивалентно их фактическому отсутствию.

3.4.5 Если текст обзора подразделяется только на пункты, то они нумеруются порядковыми номерами в пределах всего обзора.

3.4.6 Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3 и т. д.

3.4.7 Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления. Перед каждым перечислением следует ставить дефис или, при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений, строчную букву (за исключением ё, з, о, г, ь, и, ы, ъ), после которой ставится скобка.

Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа, как показано в примере.

Пример:

3.4.8 Если обзор состоит из двух и более частей, каждая часть должна иметь свой порядковый номер. Номер каждой части следует проставлять арабскими цифрами на титульном листе под указанием вида обзора, например, «Часть 2».

3.4.9 Каждый структурный элемент обзора следует начинать с нового листа (страницы).

3.4.10 Нумерация страниц обзора и приложений, входящих в состав обзора, должна быть сквозная.

3.5 Иллюстрации

3.5.1 Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, компьютерные распечатки, диаграммы, фотоснимки) следует располагать в обзоре непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице. На все иллюстрации должны быть даны ссылки в обзоре.

3.5.2 Все иллюстрации должны быть выровнены по центру страницы без абзацного отступа. Выше и ниже каждой иллюстрации должно быть оставлено не менее одной свободной строки.

2.5.3 Стилевое оформление иллюстраций должно быть единым для всего аналитического обзора.

3.5.4 Иллюстрации могут быть в компьютерном исполнении, в том числе и цветные. При оформлении иллюстраций следует учитывать специфику черно-белой печати, то есть элементы рисунков и диаграмм должны быть визуально различимы в черно-белом варианте.

3.5.5 Иллюстрации, за исключением иллюстрации приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Если рисунок один, то он обозначается «Рисунок 1». Слово «рисунок» и его наименование располагают посередине строки.

3.5.6 Допускается нумеровать иллюстрации в пределах раздела. В этом случае номер иллюстрации состоит из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенных точкой. Например, Рисунок 1.1.

3.5.7 Иллюстрации, при необходимости, могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Размер шрифта подписей к иллюстрациям должен быть на кегль меньше, чем шрифт основного текста (10 пт). Слово «Рисунок» и наименование помещают после пояснительных данных и располагают следующим образом:

Пример:

Рисунок 1 - Логотип Федерального государственного бюджетного учреждения

"Специализированный центр учета в агропромышленном комплексе"

3.5.8 Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Например, 3 .

3.6 Таблицы

3.6.1 Таблицы применяют для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей. Название таблицы, при его наличии, должно отражать ее содержание, быть точным, кратким. Название таблицы следует помещать над таблицей слева, без абзацного отступа в одну строку с ее номером через тире. Размер шрифта подписей к таблицам должен быть на кегль меньше, чем шрифт основного текста.

При переносе части таблицы название помещают только над первой частью таблицы, нижнюю горизонтальную черту, ограничивающую таблицу, не проводят.

3.6.2 Таблицу следует располагать в обзоре непосредственно после текста, в котором она упоминается впервые, или на следующей странице. Выше и ниже каждой таблицы должно быть оставлено не менее одной свободной строки.

3.6.4 Все таблицы должны быть выровнены по ширине страницы. Информация в таблице должна быть оформлена в соответствие со следующими правилами:

Выравнивание числовых данных по горизонтали - по правому краю ячеек. Значения округляются до сотых;

Выравнивание текста по горизонтали – по левому краю ячеек;

Шапка таблицы выравнивается по горизонтали по центру ячеек;

По вертикали все ячейки таблицы выравниваются по центру;

Междустрочный интервал в таблице равен 10 мм.

3.6.5 Таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другой лист (страницу). При переносе части таблицы на другой лист (страницу) слово «Таблица» и номер ее указывают один раз слева над первой частью таблицы, над другими частями пишут слово «Продолжение» и указывают номер таблицы, например: «Продолжение таблицы 1». При переносе таблицы на другой лист (страницу) заголовок помещают только над ее первой частью.

Таблицу с большим количеством граф допускается делить на части и помещать одну часть под другой в пределах одной страницы. Если строки и графы таблицы выходят за формат страницы, то в первом случае в каждой части таблицы повторяется головка, во втором случае - боковик.

Если повторяющийся в разных строках графы таблицы текст состоит из одного слова, то его после первого написания допускается заменять кавычками; если из двух и более слов, то при первом повторении его заменяют словами «То же», а далее - кавычками. Ставить кавычки вместо повторяющихся цифр, марок, знаков, математических и химических символов не допускается. Если цифровые или иные данные в какой-либо строке таблицы не приводят, то в ней ставят прочерк.

3.6.6 Таблицы, за исключением таблиц приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Допускается нумеровать таблицы в пределах раздела. В этом случае номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы, разделенных точкой.

Таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения.

Если в документе одна таблица, то она должна быть обозначена «Таблица 1» или « 1», если она приведена в приложении В.

3.6.7 Заголовки граф и строк таблицы следует писать с прописной буквы в единственном числе , а подзаголовки граф - со строчной буквы, если они составляют одно предложение с заголовком, или с прописной буквы, если они имеют самостоятельное значение. В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят.

3.6.8 Таблицы слева, справа и снизу, как правило, ограничивают линиями. Допускается применять размер шрифта в таблице меньший, чем в тексте.

Разделять заголовки и подзаголовки боковика и граф диагональными линиями не допускается.

Горизонтальные и вертикальные линии, разграничивающие строки таблицы, допускается не проводить, если их отсутствие не затрудняет пользование таблицей.

Заголовки граф, как правило, записывают параллельно строкам таблицы. При необходимости допускается перпендикулярное расположение заголовков граф.

3.7 Примечания

3.7.1 Слово «Примечание» следует печатать с прописной буквы с абзаца и не подчеркивать.

3.7.2 Примечания приводят в документах, если необходимы пояснения или справочные данные к содержанию текста, таблиц или графического материала. Примечания не должны содержать требований.

3.7.3 Примечания следует помещать непосредственно после текстового, графического материала или в таблице, к которым относятся эти примечания. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится тире и примечание печатается с прописной буквы. Одно примечание не нумеруют. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами без проставления точки. Примечание к таблице помещают в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

Пример:

Примечание -___________________________________

Несколько примечаний нумеруются по порядку арабскими цифрами.

Пример:

Примечания

1_______________________________________________

2_______________________________________________

3_______________________________________________

3.8 Ссылки

3.8.1 Ссылки на использованные источники следует указывать порядковым номером библиографического описания источника в списке использованных источников. Порядковый номер ссылки заключают в квадратные скобки.

3.8.2 Ссылаться следует на документ в целом или его разделы и приложения. Ссылки на подразделы, пункты, таблицы и иллюстрации не допускаются.

3.8.3 При ссылках на стандарты и технические условия указывают только их обозначение, при этом допускается не указывать год их утверждения при условии полного описания стандарта в списке использованных источников в соответствии с ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления».

3.9 Список использованных источников

3.9.1 Список использованных источников рекомендуется оформлять в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления», ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления».

3.9.2 Библиография, то есть список использованной в работе над исследованием литературы, помещается вслед за основным текстом перед приложениями.

3.9.3 Нумерация всей использованной литературы сплошная от первого до последнего источника.

3.9.4 Список использованных источников следует располагать в следующей последовательности:

Печатные издания;

Периодические издания;

Электронные ресурсы.

В рамках каждой группы записи располагаются в алфавитном порядке.

3.9.5 Каждая библиографическая запись включает в себя основные сведения:

Основное заглавие;

Сведения об издании;

Выходные данные: место издания, издательство, дата издания;

3.9.6 Оформление списка использованной литературы рекомендуется выполнять по принципу алфавитного именного указателя (в общем алфавите авторов и заглавий) в следующей последовательности:

Литература на языках народов, пользующихся латиницей.

3.9.7 Объектами составления библиографической ссылки также являются электронные ресурсы локального и удаленного доступа. Ссылки составляют как на электронные ресурсы в целом (электронные документы, базы данных, порталы, сайты, web-страницы, форумы и т. д.), так и на составные части электронных ресурсов (разделы и части электронных документов, порталов, сайтов, web-страниц, публикации в электронных сериальных изданиях, сообщения на форумах и т. п.).

3.9.9 В примечании приводят сведения, необходимые для поиска и характеристики технических спецификаций электронного ресурса. Сведения приводят в следующей последовательности: системные требования, сведения об ограничении доступности, дату обновления документа или его части, электронный адрес, дату обращения к документу.

3.9.10 Сведения о системных требованиях приводят в тех случаях, когда для доступа к документу требуется специальное программное обеспечение (например, Adobe Acrobat Reader, PowerPoint и т. п.).

3.9.11 При наличии сведений о дате последнего обновления или пересмотра сетевого документа, их указывают в ссылке, предваряя соответствующими словами «Дата обновления» («Дата пересмотра» и т. п.). Дата включает в себя день, месяц и год.

3.9.12 Если по экранной титульной странице электронного ресурса удаленного доступа (сетевого ресурса) невозможно установить дату публикации или создания, то следует указывать самые ранние и самые поздние даты создания ресурса, которые удалось выявить.

3.9.13 Для электронных ресурсов удаленного доступа приводят примечание о режиме доступа, в котором допускается вместо слов «Режим доступа» (или их эквивалента на другом языке) использовать для обозначения электронного адреса аббревиатуру «URL» (Uniform Resource Locator - унифицированный указатель ресурса).

Информацию о протоколе доступа к сетевому ресурсу (ftp, http и т. п.) и его электронный адрес приводят в формате унифицированного указателя ресурса.

Примеры оформления ссылок:

1. Книги

Федотов, и модели построения эмпирических производственных функций / . – СПб. : Изд-во СПбГУ, 1997. – 220 с.

Williamson, O. E. The mechanisms of governance/ O. E. Williamson. – New York: Oxford University Press, 1996. – 429 p.

Экономика и финансы недвижимости / [и др.] ; под ред. . – СПб. : Изд-во СПбГУ, 1999. – 186 с.

Семь нот менеджмента / под ред. В. Красновой, А. Привалова. – Изд. 3-е, доп. – М.: Журнал Эксперт, 1998. – 424 с.

2. Статьи, журналы

Кущ, аспекты развития межфирменных сетей: российский опыт / , // Российский журнал менеджмента. − 2004. – Т. 2, № 1. − С. 33-52.

Patokina, O. Privatization in Russia: The search for an efficient model / O. Patokina, I. Baranov // Russian and East European finance and trade. – 1999. – Vol. 35, № 4. – P. 30-46.

3. Электронные ресурсы

***** : научная электронная библиотека [Электронный ресурс]. – М. : Интра-Плюс, 1– Режим доступа: http://www. *****, свободный.

Справочники по полупроводниковым приборам // [Персональная страница В. Р. Козака]/ Институт ядер, физики. [Новосибирск, 2003]. URL: http://www. inp. nsk. su/%7Ekozak/start. htm (дата обращения: 13.03.06).

Жилищное право: актуальные вопросы законодательства: электрон, журн. 2007. № 1. URL: http://www. ***** (дата обращения: 20.08.2007).

3.10 Приложения

3.10.1 Приложение оформляют как продолжение данного документа на последующих его листах или выпускают в виде самостоятельного документа.

3.10.2 В тексте документа на все приложения должны быть даны ссылки. Приложения располагают в порядке ссылок на них в тексте документа.

3.10.3 Каждое приложение следует начинать с новой страницы с указанием наверху посередине страницы слова «Приложение», его обозначения и степени. Приложение должно иметь заголовок, который записывают симметрично относительно текста с прописной буквы отдельной строкой.

3.10.4 Приложения обозначают заглавными буквами русского алфавита, начиная с А, за исключением букв Ё, З, И, О, Ч, Ь, Ы, Ъ. После слова «Приложение» следует буква, обозначающая его последовательность.

Допускается обозначение приложений буквами латинского алфавита, за исключением букв I и O.

В случае полного использования букв русского и латинского алфавитов допускается обозначать приложения арабскими цифрами.

Если в документе одно приложение, оно обозначается «Приложение А».

3.10.5 Текст каждого приложения, при необходимости, может быть разделен на разделы, подразделы, пункты, подпункты, которые нумеруют в пределах каждого приложения. Перед номером ставится обозначение этого приложения.

3.10.6 Приложения должны иметь общую с остальной частью документа сквозную нумерацию страниц. При необходимости такое приложение может иметь «Содержание».

4 ПРИМЕРНАЯ СТРУКТУРА АНАЛИТИЧЕСКИХ ОБЗОРОВ

4.1 Молоко и молочная продукция

4.1.1 Примерная структура аналитического обзора

Для проведения анализа состояния рынка молока и молочной продукции на основе доступных источников информации необходимо провести обзор и анализ информации и структурировать её по разделам, представленным в перечне ниже:

Обозначения и сокращения

1 Производство

1.1 Динамика численности поголовья молочного стада

1.2 Производство молока

1.3 Переработка молока и производство молочной продукции

2 Обзор ценовой конъюнктуры на российском рынке

2.1 Динамика цен реализации сырого молока

2.2 Динамика цен приобретения молочного сырья

2.3 Динамика цен производства молочной продукции

2.4 Динамика потребительских цен на молочную продукцию

3 Внешняя торговля

3.1 Экспорт

3.2 Импорт

3.3 Таможенное регулирование

4 Обзор мирового рынка молочной продукции

4.1 Общие тенденции мирового рынка молока и молочной продукции

4.2 Обзор по странам

5 Тенденции, прогнозы и перспективы развития отрасли

Список использованных источников

Аналитическим обзором называется сжатое изложение содержания первоисточников посредством вычленения основных фактических сведений и выводов. Аналитический материал создается на базе книг, официальных документов, а также публикаций в газетах и журналах. Требования к данному типу работ жесткие, заключающиеся в необходимости представления систематизированной информации в сжатом виде.

Этапы работы:

  1. Изучение литературы и подбор фактического материала.
  2. Составление плана, помогающего четко понимать последовательность изложения информации, ее структурность, степень перегруженности или недостаточной освещенности разделов, возможность отказа от определенных вопросов, выявление ошибок построения текста.
  3. Обязательно формулирование заголовка. Соответствие реферируемым источникам не обязательно, так как аналитический обзор о теме создается на базе нескольких отечественных и зарубежных публикаций.
  4. Требуется следование принятой схеме написания:
  • тема;
  • предмет (объект);
  • характер, цель публикации;
  • метод осуществления работы.
  • В начало выносятся элементы информационно-поискового языка, то есть ключевые слова (при необходимости). Их максимальная численность – 15 слов или словосочетаний, способных наиболее точно отразить суть публикации. Необходимость данного этапа обусловлена потребностью поиска аналитического материала в информационной системе автоматизированного типа. Формат ключевых слов – именительный падеж, прописные буквы, через запятую.
  • Сам текст следует начинать с указания на суть вопроса, за которой следует раскрытие определенных или особенных сторон.
  • Допустимо описание методов проведения работы, если они интересны в рамках темы обзора. Методы, известность которых не вызывает сомнения, только обозначаются.
  • Указание конкретных данных сопровождается обозначением источника, характера получения и обработки.
  • Изучение публикации на иностранном языке и изложение материала должно сопровождаться использованием языка оригинала в отношении фамилий, названий учреждений, организаций, фирм, а также изделий и иных имен собственных.
  • Требуется использование стандартной терминологии. В случае использования непривычных символов и терминов в тексте обзора требуется вносить разъяснения на стадии первичного упоминания.
  • Допускается использование аббревиатуры и общепринятых текстовых сокращений, не изменяющих смысл контекста.
  • Использование формул обусловлено невозможностью иного способа передачи содержания.
  • В аналитическом обзоре разрешается использование иллюстраций и таблиц, помогающих раскрытию содержания и сжатию текстового материала.
  • Объем аналитического обзора различается в зависимости от типа реферируемых материалов (500-2500 и более печатных знаков).
  • Написание аналитических обзоров относится к категории особой ветви писательского мастерства, в рамках которой автор демонстрирует умение проникать в суть проблематики, быстро находить и анализировать тексты отечественных и иностранных публикаций, осуществлять критическое обобщение материала, взятого из различных источников. И все это при условии соблюдения критериев важности, новизны и простоты изложения. Обзор, ставший основой книги или учебника, признается успешным, а неудачные аналитические обзоры остаются невостребованными. Чтобы аналитический обзор отечественных и зарубежных публикаций по теме диссертационного труда был признан успешным, автору придется приложить либо массу сил и энергии, либо обратиться за профессиональной помощью к сотрудникам

    Новая страница 1

    Работа по сбору информации может ограничиваться передачей информации руководителю, но перед секретарем-референтом может быть поставлена и более сложная задача: провести анализ информации и подготовить аналитический обзор. Аналитический обзор (реферат) - сокращенное изложение содержания первичных документов с основными фактическими сведениями и выводами. Аналитические обзоры составляются на основании книг, статей, газетных и журнальных публикаций, управленческих документов и других источников информации.

    Составление аналитического обзора необходимо для того, чтобы руководитель мог быстро, не затрачивая много времени, получить исчерпывающую информацию по проблеме. Поэтому главное требование, предъявляемое к аналитическому обзору, звучит так: вся информация должна быть представлена в сжатом и систематизированном виде .

    Работа над аналитическим обзором начинается после того, как изучена литература и собран фактический материал. Первым ее шагом является составление плана, в котором определяется последовательность изложения материала. План помогает лучше продумать структуру аналитического обзора, определить, какие разделы оказались перегруженными материалом, где его недостаточно, какие вопросы следует опустить и т.д. Составление плана помогает избежать ошибок в построении текста.

    Хороший аналитический обзор должен содержать ответы на следующие вопросы: кто совершал, что, где, когда и с какой целью совершалось. В нем должно содержаться как можно больше конкретной информации, имеющейся в исходных информационных материалах. Если аналитический обзор составляется на основании управленческих документов, в нем необходимо акцентировать внимание на новых сведениях и определить, насколько целесообразно обращаться в дальнейшем к самому документу.

    В начале аналитического обзора помещается перечень первичных источников информации, на основании которых он составлен. Если аналитический обзор составлен на основе книг, статей, газетных или журнальных публикаций, то собственно аналитическому обзору предшествует библиографическое описание реферируемых документов в соответствии с требованием ГОСТ 7.1-84 "Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления". Если аналитический обзор составляется на основании законодательных, иных нормативных правовых актов, управленческих документов, перед текстом помещается перечень использованных документов с указанием наименования каждого документа, издавшего его органа, заголовка к тексту, даты и регистрационного номера. Перечисление источников информации может опускаться, если исходные книги или копии документов прилагаются к аналитическому обзору.

    Аналитический обзор должен иметь заголовок, который может отличаться от заглавия реферируемого документа, если:

    · аналитический обзор составляют не на языке реферируемого документа;

    · аналитический обзор составляют на часть документа (в этом случае заголовок отражает содержание реферируемой части документа);

    · заголовок документа не отражает содержания документа или аналитического обзора;

    · аналитический обзор составляется на основании нескольких источников.

    Аналитические обзоры составляются по определенной схеме: тема, предмет (объект), характер и цель работы, метод проведения работы.

    Заголовок и сведения, имеющиеся в библиографическом описании, не должны повторяться в тексте. Следует избегать лишних вводных конструкций (автор статьи рассматривает... и т.п.). Исторические справки, если они не составляют основное содержание реферируемого документа, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в аналитическом обзоре не приводятся.

    В начале аналитического обзора, если это требуется, следует поместить ключевые слова - элементы информационно-поискового языка. Для этого из текста реферируемого документа выбирают от 5 до 15 слов или словосочетаний, наиболее точно передающих содержание документа. Ключевые слова должны обеспечить возможность поиска аналитического обзора в автоматизированной информационной системе. Ключевые слова записывают в именительном падеже прописными буквами в строку через запятые.

    Текст аналитического обзора начинается с изложения сути вопроса, затем раскрываются его конкретные или частные стороны. В обзоре может даваться описание методов выполнения работы. Его целесообразно проводить в том случае, если эти методы представляют особый интерес в рамках темы аналитического обзора. Широко известные методы только называются. Если в аналитическом обзоре приводят конкретные данные, то указывают источники этих данных и характер их получения и обработки.

    Приводя основные теоретические, экспериментальные, описательные результаты, следует отдавать предпочтение новым и проверенным фактам, результатам долгосрочного значения, открытиям, важным для решения практических вопросов. Если в исходных информационных материалах имеются новые сведения, выходящие за пределы основной темы, о них также можно упомянуть в аналитическом обзоре.

    Выводы (оценки, предложения), содержащиеся в источниках, также следует отразить в аналитическом обзоре и указать область их применения.

    Если в документе отсутствует какая-либо часть (методы, выводы, область применения), то в аналитическом обзоре ее опускают, сохраняя последовательность изложения.

    В аналитическом обзоре допускается излагать содержание документа с большей или меньшей детализацией. Если составляется краткий аналитический обзор, ограничиваются основной темой и результатами, изложенными в реферируемом документе.

    Аналитический обзор должен быть лаконичным и точным. Следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку реферируемых документов, избегать сложных грамматических конструкций.

    В аналитическом обзоре следует применять стандартизованную терминологию, избегать непривычных терминов и символов, а если без них обойтись нельзя, разъяснять их значения при первом упоминании в тексте. Термины, отдельные слова и словосочетания, названия организаций и должностей допускается заменять официально принятыми аббревиатурами и общепринятыми текстовыми сокращениями, смысл которых понятен из контекста.

    Формулы в аналитическом обзоре приводятся в том случае, если без них невозможно передать содержание и если они отражают итоги работы, описанной в реферируемом документе. Формулы облегчают понимание изложенного.

    Допускается включать в аналитический обзор иллюстрации и таблицы, если они помогают раскрыть содержание документа и сокращают объем текста.

    Если реферируется источник на иностранном языке, фамилии, названия учреждений, организаций, фирм, названия изделий и другие имена собственные в тексте аналитического обзора приводят на языке оригинала. Допускается записывать иностранные имена собственные буквами русского алфавита в соответствии с существующими правилами транслитерации или приводить их в транскрибированном виде. Для этого нужно использовать таблицу соответствия букв русского и латинского алфавитов (косой чертой отделены другие варианты записи), рекомендованные международной службой связи*:

    Русские

    Латинские

    Русские

    Латинские

    J/ZH

    СН

    SC/SHCH

    * Транслитерация не предусматривает передачу знаков "ъ" и "ь", кириллические буквы "э" и "е" передаются одним знаком, для передачи буквы "и" рекомендуется использовать латинскую букву "i".

    Все географические названия в аналитическом обзоре приводятся в соответствии с новейшим изданием "Атласа мира" Главного управления геодезии и картографии. При отсутствии данного географического названия в "Атласе мира" его приводят на языке оригинала или на языке реферируемого документа.

    В аналитический обзор можно включать и иные сведения, представляющие интерес для тех, кому адресован аналитический обзор (название организации, в которой выполнена работа, сведения об авторе первичного документа, ссылки на ранее опубликованные документы и т.п.). Если в первичном документе допущены ошибки или имеются противоречия, в дополнительных сведениях следует поместить соответствующие примечания.

    Объем аналитического обзора определяется содержанием документа, количеством сведений и их научной ценностью или практическим значением. Тем не менее существуют общие рекомендации по их объему при публикации в специальных изданиях. Средний объем текста аналитического обзора составляет (в печатных знаках): 500 - для заметок и кратких сообщений; 1000 - для большинства статей, патентов; 2500 - для документов большого объема. При необходимости объем аналитического обзора может быть увеличен.

    1. Научно-аналитический обзор: сущность и отличительные особенности 2. Этапы подготовки научно-аналитического обзора 3. Алгоритм подготовки микрообзора

    1. Блюменау, Д. И. Информационный анализ/ синтез для формирования вторичного потока документов / Д. И. Блюменау. – СПб: Изд во «Профессия» , 2002. – 240 с. 2. Брежнева, В. В. Информационное обслуживание: продукты и услуги, предоставляемые библиотеками и службами информации предприятий: учебно практическое пособие / В. В. Брежнева, В. А. Минкина. – СПб: Профессия, 2004. – 303 с. 3. Гендина, Н. И. Формирование информационной культуры личности в библиотеках и образовательных учреждениях: учебно метод. пособие / Н. И. Гендина, Н. И. Колкова, Г. А. Стародубова, И. Л. Скипор. – 2 е изд. , перераб. – М. : Школьная библиотека, 2003. – 296 с. 4. Жанры информационной литературы: обзор, реферат [Текст] / А. А. Гречихин, И. П. Здоров, В. И. Соловьев. – М. : Книга, 1983. – 320 с. 5. Справочник информационного работника / науч. ред. Р. С. Гиляревский, В. А. Минкина. – СПб. : Профессия, 2005. – С. 522 – 527.

    Определение понятия «обзор» Обзор – текстовое сообщение, содержащее сводную характеристику какого либо вопроса или ряда вопросов, основанную на использовании информации, извлеченной из некоторого множества отобранных для этой цели документов за определенное время. Справочник информационного работника, с. 335.

    Определение понятия «научно-аналитические обзоры» Научно-аналитические обзоры это обзоры, содержащие всесторонний анализ рассматриваемых первичных документов (ПД), их критическую, аргументированную оценку и обоснованные рекомендации по существу исследуемых вопросов. Они представляют собой неотъемлемую часть диссертаций, монографий, научных статей.

    Научно-аналитический обзор: форма представления и структура Формы представления: Самостоятельный документ Составная часть статьи, монографии, отчета и т. п. Элементы формальной (внешней) структуры обзора как самостоятельного документа: 1. Обложка 2. Титульный лист 3. Оглавление 4. Текст обзора с выделенными шрифтом названиями глав и параграфов 5. Список литературы 6. Приложения 7. Описок сокращений

    Требования к аналитическим обзорам ь Полнота охвата источников. Обеспечивается за счет отражения всех существующих взглядов на анализируемый вопрос (тему), независимо от точки зрения автора обзора. ь Достоверность и точность информации. Проявляется в наличии библиографических ссылок, указывающих на анализируемые первоисточники. ь Критическая оценка анализируемых публикаций. Отражается в явно выраженной научной позиции автора обзора.

    Отличительные признаки обзоров: ь Совокупность (множество) документов, подлежащих анализу; ь Определенность объекта анализа и синтеза информации – четкость формулировки темы обзора; ь Определенность временного периода; ь Систематизация информации; ь Обобщение информации; ь Наличие собственных суждений и выводов автора обзора, полученных в результате логического анализа и синтеза информации, которая содержится в документах первоисточниках; ь Наличие библиографических ссылок и цитат, что обусловлено требованием полноты и достоверности информации. С помощью библиографических ссылок автор обзора демонстрирует знание источников по теме обзора, их полноту и разнообразие; с помощью цитат аргументирует выдвигаемые в обзоре положения.

    Основные этапы подготовки научно-аналитического обзора 1. Уточнение тематических границ обзора (структурно семантический анализ темы обзора); 2. Поиск информации; 3. Анализ первичных документов по теме обзора; 4. Построение плана обзора; 5. Группировка материалов в соответствии с планом; 6. Составление текста обзора (синтез информации); 7. Редактирование и оформление текста обзора.

    Ключевые логические знания и умения для подготовки аналитических обзоров Логическая категория Знать Уметь Понятие Отношения между понятиями Отличать правильно построенные определения (дефиниции) от неправильных Формулировать определения понятий Выделять существенные признаки понятий Сопоставлять понятия на основе черт сходства и различия Логические приемы формирования понятий: анализ и синтез, сравнение, абстрагирование, обобщение Осуществлять анализ и синтез объектов Производить сравнение объектов на основе общих и отличительных признаков Выделять существенные признаки объектов и абстрагироваться от несущественных Объединять однородные объекты в некоторый класс Классификация Правила построения классификации Осуществлять классификацию объектов Находить ошибки в существующих классификациях объектов Суждение Виды суждений и правила их построения Строить различные виды суждений по профилю специальности Находить ошибки в неправильно построенных суждениях Умозаключение Сущность и виды умозаключений Использовать индуктивные и дедуктивные умозаключения при решении профессиональных задач Аргументация Виды доказательств и правила доказательного рассуждения и опровержения Строить прямое и косвенное доказательство Строить опровержение Находить и устранять ошибки в доказательствах и опровержениях

    0. Уточнение тематических границ обзора (структурно семантический анализ темы обзора). Поиск источников информации 1. Ознакомительное чтение 2. Анализ текста 3. Озаглавливание фрагментов текста 4. Составление плана 5. Группировка фрагментов текста в соответствии с планом 6. Обобщение информации: результаты анализа и выводы 7. Редактирование и оформление текста обзора.

    4. 1. Выявите фрагмент, на базе которого будет построено «Введение» . 4. 2. Обобщите информацию в нем содержащуюся, и с помощью «предложения-связки» включите в блок «Введение» . 4. 3. Определите цель микрообзора. 4. 4. Сформируйте связный текст «Введения» .

    10. 1. Укажите основные источники информации, послужившие объектом анализа, а также хронологический период их характеризующий. Например: Объектом анализа при подготовке микрообзора явились …, …, … и … публикации, включая как традиционные, так и …, посвященные … за … гг.

    10. 2. Перечислите все операции, выполненные при подготовке микрообзора. Например: Микрообзор получен в результате выполнения следующих операций: поиска информации, …, …, … и составления связного текста микрообзора.

    Как писать обзор литературы для диссертации, научной статьи или в ином отчете об исследовательской деятельности разъясняются еще при работе над дипломом в ходе получения высшего образования. Однако из-за строгости требований к послевузовским научным работам у ученых возникает немало вопросов, касающихся принципов написания и оформления достигнутых по ходу исследования результатов.

    Найти на них ответы помогают методические указания ВУЗов и рекомендации ВАК. Такие документы носят обобщенный характер, а потому не всегда могут решить конкретной задачи ученого. Изучите несколько уже готовых обзора литературы, чтобы не только вникнуть в схему работы с литературой или научиться корректно оформлять ссылки и цитаты, но и выбрать наиболее удобный для себя принцип изложения теоретических данных. В кандидатской диссертации глава 1 содержит обзор по теме диссертации. Скачивайте защищенные диссертации по вашей специальности и изучайте литературные обзоры.

    Как сделать структурированный обзор литературы

    Существует две основные концепции написания литературного обзора. В хронологическом подходе материалы излагаются в разрезе исторического развития: описываются переломные моменты в том порядке, каком они происходили, указываются наиболее важные гипотезы и их авторы, характеризуются конфликтующие течения и обязательно раскрывается вклад автора в общую картину. Логический принцип подразумевает написание подразделов, посвященных описанию объекта исследования, характеристике его связи со смежными областями науки и практики, значимости для народного хозяйства или социума.

    Хороший обзор научной литературы имеет не реферативный, а аналитический характер. Это означает, что автор при его подготовке должен увязывать найденную в публикациях информацию с задачами собственного исследования. Причем повествование должно выявлять проблемные места в массиве имеющейся научной информации по теме работы. Это могут быть противоречивые суждения или недостаточно разработанные аспекты. Результаты такой аналитической оценки хорошо использовать для обоснования необходимости рассмотрения выбранной тематики.

    Как образец обзора литературы поможет понять логику диссертации?

    Логически обзор литературных источников в научной работе создает предпосылки для точного выявления в исследовании цели и постановки задач для ее достижения. При классическом подходе к оформлению диссертации эти пункты размещаются в блоке введения, куда также входит обоснование актуальности, краткая обрисовка текущей ситуации, перечисляются положения для защиты. В хорошей работе все компоненты вводной части согласованы между собой, а формулировка целей и задач подтверждается результатами аналитической литературной сводки. Такая взаимосвязь хорошо прослеживается в приведенном ниже образце литературного обзора по медицине (скачать файл Введение и литобзор диссертации по хирургии), который для большей наглядности приведен вместе с разделом введения.

    Обзор может считаться правильным, если в результате его прочтения специалист сможет предположить какие будут использованы методы, понять причины выбора объекта. Если же научный труд попадает в руки неспециалиста, то результаты теоретических изысканий автора должны способствовать пониманию читателем сути проведенного исследования. Достаточно просты для восприятия работы по общественным дисциплинам, убедиться в этом можно если ознакомиться с примером литературного обзора по педагогике (скачать файл образец по Педагогике). Сложнее вникнуть в диссертации по естественнонаучным или техническим дисциплинам, где текст насыщен специальной терминологией и аббревиатурами.

    Оформление литературного обзора

    В послевузовском образовании к оформлению отчетов о научной деятельности в России относятся очень строго. Поэтому мало просто подготовить емкую и качественный литературный обзор, крайне важно его грамотно оформить согласно стандартам библиографических записей. В соответствии с логикой повествования набранный 14 шрифтом Times New Roman с полуторным интервалом текст делится на подглавы. Каждая из них должна иметь подзаголовок и быть пронумерована в соответствии с принципами многоуровневого списка.

    Разделяют подразделы исходя из хронологических или логических позиций. Более предпочтительный второй подход, который хорошо показан на примере обзора литературы по медицине (скачать файл РОЛЬ ТРОМБОФИЛИИ В РАЗВИТИИ СИНДРОМА ЗАДЕРЖКИ РОСТА ПЛОДА). В некоторых диссертациях, обзорных научных статьях или иных исследованиях целесообразнее подача теоретических данных во временном контексте. Примерами таких работ выступают труды по истории или политологии.

    Серьезное внимание при оформлении литобзора любой научной работы нужно уделять ссылкам и цитатам. Цитирование и оформление ссылок регламентируется по . Допускается два варианта ссылок на упомянутых авторов: первый – это полное указание года работы, фамилии и инициалов автора, второй – это внутритекстовые или затекстовые ссылки числового обозначения источника, приводимые в круглых или квадратных скобках. Второй вариант помогает существенно сократить объем научной работы, поэтому если в диссертациях еще можно встретить ссылки обеих разновидностей, то в обзорной части научной статьи буквенный вид - большая редкость.

    Особенности написания литобзоров для разных видов научных работ

    Проработанность литературного обзора любой научной работы показывает уровень компетентности автора в затронутой в исследовании проблематике. Качественное написание этого раздела позволяет неспециалистам разобраться в практических изысканиях и выкладках автора работы. При сходной структуре литобзоры в научных статьях, кандидатских или докторских диссертациях сильно различаются по глубине рассмотрения темы и, следовательно, объему.

    Литературный обзор для диссертаций

    Диссертационные исследования на соискание кандидатской и докторской ученой степени обычно посвящены изучению узкого вопроса. Поэтому при подготовке главы теоретической подоплеки исследования используются данные из максимально специфичных изучаемому направлению источников. А из них уже выбираются только те тезисы, которые имеют прямое отношение к целям и задачам конкретной диссертации.

    Отобрать наиболее ценные источники данных помогут информационные издания, в которых представлена актуальная информация о факте появления и содержании новых публикаций в той или иной отрасли науки и техники. Сборкой и обработкой таких документов занимаются учреждения ВИНИТИ, ИНИОН, ВНТИЦ и некоторые другие.

    Объем теоретической главы для кандидатской работы составляет 20-40 страниц из общих 120-150. В докторской диссертации литобзору рекомендуют посвящать 70-80 страниц из общих 350-400. Жестких требований ВАК не ставит, однако отклонения от таких норм могут быть восприняты критично: слишком маленький объем говорит о пренебрежительном отношении, слишком большой – о склонности автора заимствовать чужие идеи. В этом объеме диссертант должен показать свое умение работать со специализированной литературой, компетентность в профильной области, доказать способности к критической оценке достижений предшествующих коллег.

    При подготовке диссертации рекомендуется использовать не менее 200 источников, причем лучше, если каждая позиция библиографического списка будет упомянута в тексте. Большая часть таких ссылок обычно приходится именно на литобзор, в котором приведенные сведения оформляются цитатами с указанием страницы, названия и автора цитируемой публикации. Объем заимствований в виде цитат не должен превышать 10% от общего текста, а оформление ссылок соответствовать требованиям ГОСТ Р 7.0.5-2008.

    Составление литературного обзора в научной статье

    Статьи для отражения промежуточных результатов диссертационных исследований также должны содержать теоретический обзор с правильно оформленными цитатами и ссылками на использованную литературу. С одной стороны это является обязательным требованием рецензируемых изданий ВАК, а с другой – доказывает достаточный уровень академической подготовки автора.

    Число листов научной статьи зависит от требований журнала, но в среднем составляет текст объемом 10 страниц. Какой процент отводится под оценку литературных данных? Ответ здесь зависит от типа публикации. Позитивно воспринимаемые журналами Web of Science и Scopus обзорные статьи на 80-90% состоят только из оценки существующих в определенной отрасли наработок. Для публикаций, описывающих конкретные достижения объем теоретического обоснования актуальности занимает не более 10 % от всего текста. В таких статьях литобзор локализуется во введении, а составляется он на основе анализа не менее чем пяти источников. Обзор пишется по общим с диссертацией принципам, однако имеет еще более узкую привязку к определенной стороне изучаемой тематики.

    Сориентироваться как передать максимум нужной информации в лаконичной форме можно после изучения примера литобзора статьи по неврологии (). Объем обзора литературы зависит от научного направления. Сравнительно новые технические дисциплины еще просто не имеют большого массива наработок. Исследования в таких отраслях актуальны, но сопоставить результаты с предшествующими удается не всегда. Аналогично происходит и с работами, находящимися на стыке наук. Образец литобзора статьи () о возможностях применения информационных систем на объектах водного транспорта составляет всего пару абзацев текста, суммарно занимающего 6 печатных листов.

    Литературный патентный обзор

    Если работа описывает какое-либо изобретение, то в ее теоретическую подоплеку входят не только данные из научной и статистической литературы, но и приводится обзор существующих патентов. Целью таких исследований становится определение научной картины в отрасли и выявление тенденций ее развития на основе сбора и анализа патентной информации.

    Особенно актуален поиск патентов и изучение описаний для научных работ технической направленности. При разработке конструкции нового оборудования такая работа помогает сконструировать действительно полезные агрегаты или разработать более выгодные способы применения уже существующих.

    Источниками информации для патентных исследований выступают регулярно выпускаемые издания «Изобретения и полезные модели», «Промышленные образцы», «Изобретения стран мира», реферативные журналы ВИНИТИ. Поиск данных рекомендуется производить за последние 20 лет и рассматривать не только российские, но и источники развитых стран: Японии, США, Германии, Франции, Великобритании, Швеции.

    Литературно-патентный обзор на выходе должен отражать характеристику объекта и перечень рассмотренных технических решений сходного назначения, сравнение их между собой, заключение по результатам сопоставления.

    Аналитический обзор научных статей

    Этот тип обзора оперирует актуальными данными, взятыми из публикаций в научной и профессиональной периодике России и других стран мира. Выпуская из рассмотрения фундаментальную академическую информацию, обзор научных статей формулируется в виде обоснования необходимости дальнейшей проработки тематики, подведения итогов или подготовки прогноза развития выбранной отрасли. При написании обзора научных статей информацию подают сжато, выделяя из реферируемых источников только суть. Допускается включение в текст информативных таблиц и иллюстраций, использование которых позволит сократить объем.

    Соискателям ученых степеней такие типы литобзоров полезны для уточнения темы, целей и задач диссертации. Подготовленные сотрудниками НИИ аналитические сводки применяются при реализации масштабных проектов. Менеджменту производственных предприятий ознакомление с аналитическим обзором статей по своему специфике помогает в составлении стратегии развития бизнеса.

    Обзор литературы по теме исследования

    Раздел с теоретическими изысканиями – обязательный компонент отчета о научно-исследовательской деятельности. В квалификационных или научных работах он играет вспомогательную роль, служа опорной платформой для нового исследования. Обзоры по заданной теме востребованы среди представителей бизнес-среды. В этом случае результаты изысканий ложатся в основу разработки новых технологических или конструкционных решений, реализация которых способствует развитию предприятия, повышает его рентабельность.

    Эта разновидность обзора литературы по теме исследования не ограничивает автора в типе использованных источников. Информация здесь может браться не только из диссертаций, фундаментальных изданий и академических журналов, но и из протоколов тематических конференций, газет, достаточно информативных рекламных публикаций, профессиональной отраслевой периодики, отчетов компаний. Главное требование здесь состоит в сжатости информации, причем крайне желательно, чтобы данные были представлены в доступной для понимания форме.